System administration/pt: Difference between revisions

From ARIS
Jump to navigation Jump to search
Jamba (talk | contribs)
Created page with "Além disso, o sistema fornece dois parâmetros de configuração para personalizar a estrutura do arquivo CSV: "csv_delimiter", que define o caractere usado para separar os campos de dados no arquivo CSV, e "csv_decimal", que especifica o caractere usado para representar valores decimais em campos numéricos. É essencial configurar esses parâmetros de acordo com as configurações usadas pelo sistema e pelo software de planilha (por exemplo, Excel) para garantir a int..."
Otman (talk | contribs)
No edit summary
 
(13 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[Category:System administration]]
[[Category:System administration]]
<languages/>
<languages/>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Isso agrupa todos os botões que permitem gerenciar e adaptar o comportamento do ARIS às necessidades do laboratório e às preferências do usuário.
This groups all knobs that allow to manage and adapt the behavior of ARIS to the needs of the laboratory and user preferences.
Eles são agrupados em dois para facilitar seu acesso.
They are grouped in two to facilitate their access.  
O primeiro é mais genérico e permite que tanto o supervisor do laboratório quanto a administração do sistema acessem algumas informações básicas.
The first one is more generic and allows both laboratory supervisor and system administration to access some basic stuff.
O segundo está disponível apenas para o administrador do sistema, pois é considerado como exigindo habilidades tecnológicas mais avançadas.
The second one is only available to the system administrator, since it is considered to require more advance technological skills.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div style="float:right; margin: 0px 0px 0px 0px">
<div style="float:right; margin: 0px 0px 0px 0px">
<graphviz border="frame" format="svg">
<graphviz border="frame" format="svg">
digraph AdministrationDiagram {
digraph AdministrationDiagram {
  node [shape=oval style=filled fillcolor=orange fontsize="9pt"];
node [shape=oval style=filled fillcolor=orange fontsize="9pt"];
   //----- System Administration graph
   //----- System Administration graph
     // Nodes
     // Nodes
     SystemAdministration [label="System Administration"];
     SystemAdministration [label="Administração do Sistema"];
     Generic [label="Generic" URL="#Generic"];
     Generic [label="Genérico" URL="#Genérico"];
     Technical [label="Technical" URL="#Technical"];
     Technical [label="Técnico" URL="#Técnico"];
     Users [label="Users" shape=tab URL="#Users"];
     Users [label="Usuários" shape=tab URL="#Usuários"];
     AccessLog [label="Access Log" shape=tab URL="#Access_log"];
     AccessLog [label="Registro de acesso" shape=tab URL="#Access_log"];
     DownloadedFields [label="Downloaded Fields" shape=tab URL="#Downloaded_fields"];
     DownloadedFields [label="CamposBaixados" shape=tab URL="#Campos_baixados"];
     SummaryOfInstances [label="Summary of Instances" shape=tab URL="#Summary_of_instances"];
     SummaryOfInstances [label="Resumo de Instâncias" shape=tab URL="#Resumo_de_instâncias"];
     Roles [label="Roles" shape=tab URL="#Roles"];
     Roles [label="Roles" shape=tab URL="#Roles"];
     Parameters [label="Parameters" shape=tab URL="#Parameters"];
     Parameters [label="Parâmetros" shape=tab URL="#Parâmetros"];
     // Edges
     // Edges
     SystemAdministration -> Generic;
     SystemAdministration -> Generic;
Line 37: Line 34:
}
}
</graphviz>
</graphviz>
</div>
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
__TOC__
__TOC__
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Genérico==
==Generic==
Isso agrupa todas as funcionalidades básicas de administração.
This groups all the basic administration functionalities.
Eles estão disponíveis tanto para a administração do sistema quanto para o supervisor do laboratório.
They are available for both the system administration and the laboratory supervisor.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Usuários===
===Users===
[[File:Newuser.PNG|right|thumb|750px|Formulário de criação de usuário]]
[[File:Newuser.PNG|right|thumb|750px|User creation form]]
Ao clicar nos botões "Editar" ou "Novo usuário", um formulário é exibido na tela. As informações necessárias para criar um usuário consistem em "Nome de usuário", "Nome", "Nome do meio", "Senha" e a [[#Funções|Função]] da pessoa no sistema.
When clicking on the edit or ''New user'' buttons, a form pops up on the screen. The information necessary to create a user consists of a ''Username'', ''Name'', ''Middle name'', ''password'' and the person's [[#Roles|Role]] within the system.
Esta função determinará as funcionalidades disponíveis para o usuário.
This Role will determine the functionalities available to the user.
Uma nota, sem qualquer efeito no comportamento do aplicativo, pode ser adicionada para indicar qualquer informação relevante ao administrador do sistema.
A note, without any effect in the behaviour of the application, can be added to indicate any relevant information to the system administrator.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Este mesmo formulário permite que o administrador do sistema modifique a senha de qualquer outro usuário.
This same form allows the system administrator to modify the password of any other user.
Por razões de segurança, esta senha deve conter algum número, alguma letra maiúscula, alguma letra minúscula e pelo menos oito caracteres.
For security reasons, this password must contain some number, some capital letter, some small letter, and at least eight characters.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Como eles são usados ​​para auditar alterações em pacientes e solicitações, os usuários não podem ser excluídos do sistema.
Since they are used for auditing changes in patients and requests, the users cannot be deleted from the system.
No entanto, eles podem ser declarados como inativos, o que os impediria de efetuar login, mas ainda assim manteriam um registro no banco de dados de todas as suas ações passadas.
However, they can be declared not to be active, which would prevent them from logging in, but still keep track in the database of all their past actions.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Registro de acesso===
===Access log===
O "registro de acesso" mostra ao usuário qual usuário realizou uma ação no sistema e exatamente quando. O registro de data e hora está no formato '''Ano-Mês-Dia Hora:Minuto:Segundo'''
The ''access log'' shows the user which user has done an action within the system and exactly when. The timestamp is in the format '''Year-Month-Day Hour:Minute:Second'''
[[File:Accesslog.PNG|right|thumb|600px|Exemplo de registro de acesso]]</br>
[[File:Accesslog.PNG|right|thumb|600px|Example of access log]]</br>
Há três ações registradas no log de acesso: "login bem-sucedido", "usuário incorreto" e "login com falha". Esta última ação se refere ao uso de uma senha incorreta.
There are three actions recorded by the access log, ''successful log in'', ''wrong user'' and ''failed log in''. This last action refers to the wrong password being used.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Campos baixados===
===Downloaded fields===
O ARIS permite que o supervisor do laboratório baixe todas as informações do banco de dados em um único arquivo em seu computador.
ARIS allows the laboratory supervisor to download all the information in the database into a single file in their computer.  
Há duas opções possíveis de download, dependendo do formato do arquivo gerado: CSV simples ou ZIP compactado e protegido por senha.
There are two possible download options, depending on the format of the generated file being plain CSV or compressed and password-protected ZIP.  
Esses documentos conterão informações sobre as solicitações e, por extensão, sobre os pacientes correspondentes.
These documents will contain information on the requests, and by extension, on the corresponding patients.  
Portanto, devido à confidencialidade do paciente, nem todos os dados pessoais devem estar no arquivo baixado.
Thus, due to patient confidentiality, not all the personal data should be in the downloaded file.
As caixas de seleção neste formulário permitem que o supervisor do laboratório, bem como o administrador do sistema, decidam quais campos serão baixados em cada um dos formatos.
The checkboxes in this form allow the laboratory supervisor as well as the system administrator to decide which fields will be downloaded in each one of the formats.
</div>


Além disso, o sistema fornece dois parâmetros de configuração para personalizar a estrutura do arquivo CSV: "csv_delimiter", que define o caractere usado para separar os campos de dados no arquivo CSV, e "csv_decimal", que especifica o caractere usado para representar valores decimais em campos numéricos. É essencial configurar esses parâmetros de acordo com as configurações usadas pelo sistema e pelo software de planilha (por exemplo, Excel) para garantir a interpretação correta dos dados. O uso de um delimitador ou separador decimal incorreto pode resultar em problemas de formatação ao abrir o arquivo.
Além disso, o sistema fornece dois parâmetros de configuração para personalizar a estrutura do arquivo CSV: "csv_delimiter", que define o caractere usado para separar os campos de dados no arquivo CSV, e "csv_decimal", que especifica o caractere usado para representar valores decimais em campos numéricos. É essencial configurar esses parâmetros de acordo com as configurações usadas pelo sistema e pelo software de planilha (por exemplo, Excel) para garantir a interpretação correta dos dados. O uso de um delimitador ou separador decimal incorreto pode resultar em problemas de formatação ao abrir o arquivo.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Técnico==
==Technical==
Isso agrupa todas as funcionalidades de administração mais avançadas.
This groups all the more advanced administration functionalities.
Eles estão disponíveis apenas para a administração do sistema.
They are available only for the system administration.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Resumo de instâncias===
===Summary of instances===
[[File:Summaryofinstancessmol.PNG|right|250px|thumb|Resumo das instâncias]]
[[File:Summaryofinstancessmol.PNG|right|250px|thumb|Summary of instances]]
Esta aba exibe informações sobre as diferentes instâncias existentes no aplicativo.
This tab displays information about the different existing instances in the application.
Alguns exemplos são: número de pacientes, usuários, solicitações ou gêneros.
Some examples are: the number of patients, users, requests or genders.  
Essas informações vêm diretamente do banco de dados e são atualizadas automaticamente após cada modificação no sistema.
This information comes directly from the database and is automatically updated after every modification in the system.
Pode ser útil investigar potenciais problemas de desempenho em caso de números extremamente grandes.
It can be useful to investigate potential performance problems in case of extremely large numbers.
Para facilitar a leitura e identificação dos diferentes tipos de instâncias, as informações estão divididas em três seções: ''Dados'', ''Administração'' e ''Configuração''.
To facilitate the reading and identification of the different kinds of instances, the information is divided into three sections: ''Data'', ''Administration'' and ''Configuration''.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Roles===
===Roles===
This tab is displayed and works, in the same way as the [[Configuration#State of the request|State of the request]] tab in the [[Configuration|Configuration]] functionality.  
Esta aba é exibida e funciona da mesma forma que a aba [[Configuration/pt#Estado_da_solicitação|Estado da solicitação]] na funcionalidade [[Configuration/pt|Configuração]].
The roles are unchangeable, but their labels (not the corresponding functionality) can be customized.
As funções são imutáveis, mas seus rótulos (não a funcionalidade correspondente) podem ser personalizados.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Cada função tem diferentes ações permitidas dentro do aplicativo, escolhidas devido às tarefas que as pessoas devem realizar.
Each role has different actions allowed within the application, chosen due to the tasks the people are expected to carry out.  
Assim, existem cinco papéis dentro do sistema, que indicam as funcionalidades que um usuário pode desempenhar, como pode ser visto na tabela a seguir.
Thus, there are five roles within the system, which indicate the functionalities that a user can perform, as can be seen in the following table.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{| class="wikitable" style="margin:auto; text-align: center;"
{| class="wikitable" style="margin:auto; text-align: center;"
|+ Allowed functionalities per role
|+ Funcionalidades permitidas por roles
|-
|-
!colspan="2"| Functionalities !! Patient Manager !! Laboratory Technician !! Laboratory Technician with Validation !! Laboratory Supervisor !! System administrator
!colspan="2"| Funcionalidades !! Gerente de Pacientes !! Técnico de Laboratório !! Técnico de Laboratório com Validação !! Supervisor de Laboratório !! Administrador de Sistemas
|-
|-
| style="text-align:left;" rowspan="2" | Patient || style="text-align:left;" | Create || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]]
| style="text-align:left;" rowspan="2" | Paciente || style="text-align:left;" | Criar ||[[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]]
|-
|-
| style="text-align:left;" | Search || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]]  
| style="text-align:left;" | Pesquisar || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]]
|-
|-
| style="text-align:left;" rowspan="6" | Request || style="text-align:left;" | Create || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]]  
| style="text-align:left;" rowspan="6" | Solicitar || style="text-align:left;" | Criar ||[[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]]
|-
|-
| style="text-align:left;" | Change information || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]]  
| style="text-align:left;" | Alterar informações || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]]
|-
|-
| style="text-align:left;" | Deliver samples || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]]  
| style="text-align:left;" | Entregar amostras || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]]
|-
|-
| style="text-align:left;" | Introduce results || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]]  
| style="text-align:left;" | Apresentar resultados || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]]
|-
|-
| style="text-align:left;" | Validate results || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]]  
| style="text-align:left;" | Validar resultados || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]]
|-
|-
| style="text-align:left;" | Search historic || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]]  
| style="text-align:left;" | Histórico de pesquisa || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]]
|-
|-
| style="text-align:left;" colspan="2" | Data analysis || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]]  
| style="text-align:left;" colspan="2" | Análise de dados || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]]
|-
|-
| style="text-align:left;" rowspan="2" | Configuration || style="text-align:left;" | Generic || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]]  
| style="text-align:left;" rowspan="2" | Configuração || style="text-align:left;" | Genérico || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]]
|-
|-
| style="text-align:left;" | Technical || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]]
| style="text-align:left;" | Técnico || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]]
|-
|-
| style="text-align:left;" rowspan="2" | Administration || style="text-align:left;"| Generic || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]]  
| style="text-align:left;" rowspan="2" | Administração || style="text-align:left;"| Genérico || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]]
|-
|-
| style="text-align:left;" | Technical || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]]
| style="text-align:left;" | Técnico || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Cross.png|frameless|25px]] || [[File:Tick.png|frameless|25px]]
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Parâmetros===
===Parameters===
Os parâmetros determinam o comportamento de algumas funcionalidades.
Parameters determine the behaviour of some functionalities.
Portanto, eles não podem ser criados ou excluídos.
Thus, they cannot be created or deleted.
No entanto, seus valores podem ser atualizados para personalizar o sistema.
However, their values can be updated to customize the system.
Neste ponto é importante destacar que ao atualizá-los, o tipo de dado deve ser respeitado.
At this point it is important to highlight the on updating them, the data type must be respected.
Fornecer um valor do tipo de dado errado (por exemplo, uma string em vez de um inteiro) pode provocar o mau funcionamento de todo o aplicativo.
Providing a value of the wrong data type (e.g., a string instead of an integer) can provoke the malfunction of the whole application.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
A tabela a seguir contém a lista de parâmetros existentes, juntamente com o tipo de dados correspondente e uma breve descrição.
The following table contains the list of existing parameters together with the corresponding data type and a brief description.
</div>


{| class="wikitable" style="margin:auto; text-align: left;" |+ Parâmetros do sistema |- ! Nome !! Tipo de dado !! Descrição |- | ''attribute_reserved1'' || String || Rótulo do primeiro campo de uso livre nas requisições (escreva 'DoNotShow' para ocultá-lo) |- | ''attribute_reserved2'' || String || Rótulo do segundo campo de uso livre nas requisições (escreva 'DoNotShow' para ocultá-lo) |- | ''attribute_reserved3'' || String || Rótulo do terceiro campo de uso livre nas requisições (escreva 'DoNotShow' para ocultá-lo) |- | ''backup_frequency'' || Inteiro || Quantidade mínima de horas que precisam passar para o sistema gerar uma nova cópia do banco de dados |- | ''backup_history'' || Inteiro || Número máximo de cópias do banco de dados mantidas (uma vez atingido, a cópia mais antiga na pasta é excluída) |- | ''bluetooth_enabler'' || String || Indica a disponibilidade de testes automáticos por meio da conexão Bluetooth (os valores aceitos são 'Habilitado' e 'Desabilitado'), que é usada somente no [http://dl-prod.essi.upc.edu/IMAGINGwiki/index.php/Main_Page projeto IMAGING] |- | ''csv_decimal'' || String || Especifica o caractere usado para representar o ponto decimal em valores numéricos no arquivo csv gerado (os valores aceitos são ''.'' e '','') |- | ''csv_delimiter'' || String || Especifica o caractere usado para separar campos no arquivo csv gerado (os valores aceitos são '';'' e '','') |- | ''default_language'' || String || Idioma definido por padrão no login (o mesmo para todos os usuários) |- | ''filename_background'' || String || Arquivo contendo a imagem exibida em segundo plano |- | ''filename_favicon'' || String || Ícone do sistema usado na aba do navegador |- | ''filename_sidebarlogo'' || String || Arquivo contendo o logotipo exibido na parte inferior da barra lateral |- | ''filename_worklistlogo'' || String || Logotipo usado nos relatórios da lista de trabalho |- | ''groups_profiles'' || String || Mostra grupos e perfis para testes analíticos (os valores aceitos são 'Habilitado' e 'Desabilitado') |- | ''log_history'' || Inteiro || Número máximo de dias para manter registros no log de acesso (aqueles mais antigos que isso serão excluídos automaticamente) |- | ''max_image_volume'' || Inteiro || Número máximo de megabytes usados ​​para armazenar imagens (uma vez atingido, os mais antigos na pasta são excluídos) |- | ''name'' || String || Legenda a ser exibida na parte superior da tela (na barra de navegação), bem como na lista de trabalho e nos relatórios |- | ''report_subtitle'' || String || Subtítulo a ser usado na lista de trabalho e nos relatórios |- | ''table_default_paging'' || Inteiro || Indica a paginação inicial de todas as tabelas (os valores aceitos são 5, 10 ou 25) |- | ''table_min_rows_for_search'' || Inteiro || Este é o número mínimo de linhas que uma tabela deve ter para mostrar o campo de pesquisa correspondente |- | ''timeout'' || Inteiro || Tempo (em minutos) após o qual a conexão com o backend requer um novo login |- | ''version'' || String || Versão do sistema |- | ''zip_password'' || String || Esta é a senha que será usada para gerar o arquivo zip baixado |}
{| class="wikitable" style="margin:auto; text-align: left;" |+ Parâmetros do sistema |- ! Nome !! Tipo de dado !! Descrição |- | ''attribute_reserved1'' || String || Rótulo do primeiro campo de uso livre nas requisições (escreva 'DoNotShow' para ocultá-lo) |- | ''attribute_reserved2'' || String || Rótulo do segundo campo de uso livre nas requisições (escreva 'DoNotShow' para ocultá-lo) |- | ''attribute_reserved3'' || String || Rótulo do terceiro campo de uso livre nas requisições (escreva 'DoNotShow' para ocultá-lo) |- | ''backup_frequency'' || Inteiro || Quantidade mínima de horas que precisam passar para o sistema gerar uma nova cópia do banco de dados |- | ''backup_history'' || Inteiro || Número máximo de cópias do banco de dados mantidas (uma vez atingido, a cópia mais antiga na pasta é excluída) |- | ''bluetooth_enabler'' || String || Indica a disponibilidade de testes automáticos por meio da conexão Bluetooth (os valores aceitos são 'Habilitado' e 'Desabilitado'), que é usada somente no [http://dl-prod.essi.upc.edu/IMAGINGwiki/index.php/Main_Page projeto IMAGING] |- | ''csv_decimal'' || String || Especifica o caractere usado para representar o ponto decimal em valores numéricos no arquivo csv gerado (os valores aceitos são ''.'' e '','') |- | ''csv_delimiter'' || String || Especifica o caractere usado para separar campos no arquivo csv gerado (os valores aceitos são '';'' e '','') |- | ''default_language'' || String || Idioma definido por padrão no login (o mesmo para todos os usuários) |- | ''filename_background'' || String || Arquivo contendo a imagem exibida em segundo plano |- | ''filename_favicon'' || String || Ícone do sistema usado na aba do navegador |- | ''filename_sidebarlogo'' || String || Arquivo contendo o logotipo exibido na parte inferior da barra lateral |- | ''filename_worklistlogo'' || String || Logotipo usado nos relatórios da lista de trabalho |- | ''groups_profiles'' || String || Mostra grupos e perfis para testes analíticos (os valores aceitos são 'Habilitado' e 'Desabilitado') |- | ''log_history'' || Inteiro || Número máximo de dias para manter registros no log de acesso (aqueles mais antigos que isso serão excluídos automaticamente) |- | ''max_image_volume'' || Inteiro || Número máximo de megabytes usados ​​para armazenar imagens (uma vez atingido, os mais antigos na pasta são excluídos) |- | ''name'' || String || Legenda a ser exibida na parte superior da tela (na barra de navegação), bem como na lista de trabalho e nos relatórios |- | ''report_subtitle'' || String || Subtítulo a ser usado na lista de trabalho e nos relatórios |- | ''table_default_paging'' || Inteiro || Indica a paginação inicial de todas as tabelas (os valores aceitos são 5, 10 ou 25) |- | ''table_min_rows_for_search'' || Inteiro || Este é o número mínimo de linhas que uma tabela deve ter para mostrar o campo de pesquisa correspondente |- | ''timeout'' || Inteiro || Tempo (em minutos) após o qual a conexão com o backend requer um novo login |- | ''version'' || String || Versão do sistema |- | ''zip_password'' || String || Esta é a senha que será usada para gerar o arquivo zip baixado |}

Latest revision as of 13:25, 22 May 2025

Isso agrupa todos os botões que permitem gerenciar e adaptar o comportamento do ARIS às necessidades do laboratório e às preferências do usuário. Eles são agrupados em dois para facilitar seu acesso. O primeiro é mais genérico e permite que tanto o supervisor do laboratório quanto a administração do sistema acessem algumas informações básicas. O segundo está disponível apenas para o administrador do sistema, pois é considerado como exigindo habilidades tecnológicas mais avançadas.

Genérico

Isso agrupa todas as funcionalidades básicas de administração. Eles estão disponíveis tanto para a administração do sistema quanto para o supervisor do laboratório.

Usuários

Formulário de criação de usuário

Ao clicar nos botões "Editar" ou "Novo usuário", um formulário é exibido na tela. As informações necessárias para criar um usuário consistem em "Nome de usuário", "Nome", "Nome do meio", "Senha" e a Função da pessoa no sistema. Esta função determinará as funcionalidades disponíveis para o usuário. Uma nota, sem qualquer efeito no comportamento do aplicativo, pode ser adicionada para indicar qualquer informação relevante ao administrador do sistema.

Este mesmo formulário permite que o administrador do sistema modifique a senha de qualquer outro usuário. Por razões de segurança, esta senha deve conter algum número, alguma letra maiúscula, alguma letra minúscula e pelo menos oito caracteres.

Como eles são usados ​​para auditar alterações em pacientes e solicitações, os usuários não podem ser excluídos do sistema. No entanto, eles podem ser declarados como inativos, o que os impediria de efetuar login, mas ainda assim manteriam um registro no banco de dados de todas as suas ações passadas.

Registro de acesso

O "registro de acesso" mostra ao usuário qual usuário realizou uma ação no sistema e exatamente quando. O registro de data e hora está no formato Ano-Mês-Dia Hora:Minuto:Segundo

Exemplo de registro de acesso


Há três ações registradas no log de acesso: "login bem-sucedido", "usuário incorreto" e "login com falha". Esta última ação se refere ao uso de uma senha incorreta.

Campos baixados

O ARIS permite que o supervisor do laboratório baixe todas as informações do banco de dados em um único arquivo em seu computador. Há duas opções possíveis de download, dependendo do formato do arquivo gerado: CSV simples ou ZIP compactado e protegido por senha. Esses documentos conterão informações sobre as solicitações e, por extensão, sobre os pacientes correspondentes. Portanto, devido à confidencialidade do paciente, nem todos os dados pessoais devem estar no arquivo baixado. As caixas de seleção neste formulário permitem que o supervisor do laboratório, bem como o administrador do sistema, decidam quais campos serão baixados em cada um dos formatos.

Além disso, o sistema fornece dois parâmetros de configuração para personalizar a estrutura do arquivo CSV: "csv_delimiter", que define o caractere usado para separar os campos de dados no arquivo CSV, e "csv_decimal", que especifica o caractere usado para representar valores decimais em campos numéricos. É essencial configurar esses parâmetros de acordo com as configurações usadas pelo sistema e pelo software de planilha (por exemplo, Excel) para garantir a interpretação correta dos dados. O uso de um delimitador ou separador decimal incorreto pode resultar em problemas de formatação ao abrir o arquivo.

Técnico

Isso agrupa todas as funcionalidades de administração mais avançadas. Eles estão disponíveis apenas para a administração do sistema.

Resumo de instâncias

Resumo das instâncias

Esta aba exibe informações sobre as diferentes instâncias existentes no aplicativo. Alguns exemplos são: número de pacientes, usuários, solicitações ou gêneros. Essas informações vêm diretamente do banco de dados e são atualizadas automaticamente após cada modificação no sistema. Pode ser útil investigar potenciais problemas de desempenho em caso de números extremamente grandes. Para facilitar a leitura e identificação dos diferentes tipos de instâncias, as informações estão divididas em três seções: Dados, Administração e Configuração.

Roles

Esta aba é exibida e funciona da mesma forma que a aba Estado da solicitação na funcionalidade Configuração. As funções são imutáveis, mas seus rótulos (não a funcionalidade correspondente) podem ser personalizados.

Cada função tem diferentes ações permitidas dentro do aplicativo, escolhidas devido às tarefas que as pessoas devem realizar. Assim, existem cinco papéis dentro do sistema, que indicam as funcionalidades que um usuário pode desempenhar, como pode ser visto na tabela a seguir.

Funcionalidades permitidas por roles
Funcionalidades Gerente de Pacientes Técnico de Laboratório Técnico de Laboratório com Validação Supervisor de Laboratório Administrador de Sistemas
Paciente Criar
Pesquisar
Solicitar Criar
Alterar informações
Entregar amostras
Apresentar resultados
Validar resultados
Histórico de pesquisa
Análise de dados
Configuração Genérico
Técnico
Administração Genérico
Técnico

Parâmetros

Os parâmetros determinam o comportamento de algumas funcionalidades. Portanto, eles não podem ser criados ou excluídos. No entanto, seus valores podem ser atualizados para personalizar o sistema. Neste ponto é importante destacar que ao atualizá-los, o tipo de dado deve ser respeitado. Fornecer um valor do tipo de dado errado (por exemplo, uma string em vez de um inteiro) pode provocar o mau funcionamento de todo o aplicativo.

A tabela a seguir contém a lista de parâmetros existentes, juntamente com o tipo de dados correspondente e uma breve descrição.