Patients/pt: Difference between revisions

From ARIS
Jump to navigation Jump to search
Jamba (talk | contribs)
Created page with "==Criar=="
Otman (talk | contribs)
No edit summary
 
(12 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 7: Line 7:
<div style="float:right; margin: 0px 0px 0px 0px">
<div style="float:right; margin: 0px 0px 0px 0px">
<graphviz border='frame' format='svg' rendered='dot'>
<graphviz border='frame' format='svg' rendered='dot'>
Funcionalidades do dígrafoDiagrama {
digraph FunctionalitiesDiagram {
node [shape=oval style=filled fillcolor=orange fontsize="9pt"];
node [shape=oval style=filled fillcolor=orange fontsize="9pt"];
//----- Gráfico de pacientes
//----- Patients graph
// Nodes
  // Nodes
Pacientes [label="Pacientes"];
  Patients [label="Pacientes"];
P_Create [label="Criar", URL="#Criar"];
  P_Create [label="Criar", URL="#Criar"];
P_Search [label="Pesquisar", URL="#Pesquisar"];
  P_Search [label="Pesquisar", URL="#Pesquisa_e_Edição"];
P_BasicInformation [label="Informações básicas", shape="guia", URL="#Criar"];
  P_BasicInformation [label="Informações básicas", shape="tab", URL="#Criar"];
P_DocumentationInformation [label="Documentação", shape="guia", URL="#Criar"];
  P_DocumentationInformation [label="Documentação", shape="tab", URL="#Criar"];
P_BirthData [label="Nascimento", forma="guia", URL="#Criar"];
  P_BirthData [label="Nascimento", forma="tab", URL="#Criar"];
P_ContactData [label="Contato", forma="guia", URL="#Criar"];
  P_ContactData [label="Contato", forma="tab", URL="#Criar"];
P_ResidenceData [label="Residência", forma="guia", URL="#Criar"];
  P_ResidenceData [label="Residência", forma="tab", URL="#Criar"];
P_AdditionalInformation [label="Informações extras", shape="guia", URL="#Criar"];
  P_AdditionalInformation [label="Informações extras", shape="tab", URL="#Criar"];
P_Requests [label="Requests", shape="tab", URL="#Create"];
  P_Requests [label="Requests", shape="tab", URL="#Create"];
// Bordas
  // Bordas
Pacientes -> P_Create;
    Patients -> P_Create;
Pacientes -> P_Search;
    Patients -> P_Search;
P_Criar -> P_InformaçõesBásicas;
    P_Create -> P_BasicInformation;
P_Pesquisa -> P_InformaçõesBásicas;
    P_Search -> P_BasicInformation;  
P_Pesquisa -> P_Requests;
    P_Search -> P_Requests;  
P_BasicInformation -> P_DocumentationInformation [dir=both minlen=2];
    P_BasicInformation -> P_DocumentationInformation [dir=both minlen=2];
P_DocumentationInformation -> P_BirthData [dir=both minlen=2];
    P_DocumentationInformation -> P_BirthData [dir=both minlen=2];
P_BirthData -> P_ContactData [dir=both minlen=2];
    P_BirthData -> P_ContactData [dir=both minlen=2];
P_ContactData -> P_ResidenceData [dir=both minlen=2];
    P_ContactData -> P_ResidenceData [dir=both minlen=2];
P_ResidenceData -> P_AdditionalInformation [dir=both minlen=2];
    P_ResidenceData -> P_AdditionalInformation [dir=both minlen=2];
{ rank=same; P_InformaçõesBásicas P_InformaçõesDocumentárias P_DadosDeNascimento P_DadosDeContato P_DadosDeResidência P_InformaçõesAdicionais P_Solicitações}
{ rank=same; P_BasicInformation P_DocumentationInformation P_BirthData P_ContactData P_ResidenceData P_AdditionalInformation P_Requests}
}
}
</graphviz>
</graphviz>
Line 42: Line 42:
==Criar==
==Criar==


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Esta página é dividida em um formulário com as informações básicas do paciente, envolvendo a entrada obrigatória ([[File:Asterisk.PNG|30px]]) do ''nome'', ''sobrenome'', ''sexo'', ''data de nascimento'' e ''telefone'', além de diversas abas com informações adicionais não obrigatórias.
This page is divided in a form with the basic information of the patient, involving the obligatory ([[File:Asterisk.PNG|30px]]) entry of the ''name'', ''last name'', ''gender'', ''birth date'' and ''phone'', as well as multiple tabs with additional non-mandatory information.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
#Informações de documentação &rarr; Informações como o ''número do histórico clínico'' ou o ''tipo'' e ''número de um cartão de identificação''.
#Documentation information &rarr; Information such as the ''number of clinical history'' or the ''type'' and ''number of an identifier card''.
#Informações de nascimento &rarr; Informações complementares, como a "região de nascimento" e a "localidade". Adicionadas à "data de nascimento" previamente inserida e à "idade" do paciente calculada automaticamente.
#Birth information &rarr; Complementary information such as the ''birth region'' and ''locality''. Added to the previously introduced ''birth date'' and the automatically calculated ''age'' of the patient.
#Informações de contato &rarr; Informações adicionais de contato.
#Contact information &rarr; Additional contact information.
#Informações de residência &rarr; Além das informações básicas de residência, há uma caixa de seleção na parte inferior, "Adicionar região de procedência?". Esta opção é para quando um paciente, embora local, veio de fora do país. Quando a caixa está marcada, mais duas caixas aparecem nos formulários, "Região de procedência" e "Cidade de procedência". [[File:Addprovenanceregion.PNG|750px]]
#Residency information &rarr; Apart from the basic residency information, it contains a checkbox at the bottom, ''Add provenance region?''. This option is for when a patient, although local, has come from outside the country. When the box is ticked, two more boxes appear on the forms, ''Provenance region'' and ''Provenance city''. [[File:Addprovenanceregion.PNG|750px]]
#Informações extras &rarr; Outros dados, como nomes dos pais. Os campos "Reservados 1, 2 e 3" são campos cujos nomes podem ser modificados pela [[System_administration/pt|Administração do sistema]] caso o laboratório exija alguma informação específica dos pacientes.
#Extra information &rarr; Other data such as parent's names. The ''Reserved 1, 2 and 3'' are boxes whose names can be modified through the [[System administration|System administration]] if the laboratory requires any specific information from the patients.  
#Solicitações &rarr; Na verdade, esta não é uma etapa na criação ou atualização do paciente, mas apenas uma guia somente leitura contendo todas as solicitações do paciente.
#Requests &rarr; This actually not a step in the creation or update of the patient, but just a read-only tab containing all the requests of the patient.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Após inserir as informações obrigatórias, o botão ''Salvar valores'' no canto inferior direito da página estará disponível.
Once the mandatory information is entered, the ''Save values'' button at the bottom right of the page will be available.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Search_and_Edition"></span>
==Search and Edition==
==Pesquisa e Edição==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{| class="wikitable" style="margin:auto"
{| class="wikitable" style="margin:auto"
|+ Table found in the Search function of the system
|+ Tabela encontrada na função Pesquisar do sistema
|-
|-
! Name !! Phone !! Identification !! Creation Date !! Last Modification Date
! Nome !! Telefone !! Identificação !! Data de Criação !! Data da Última Modificação
|-
|-
| The first column shows the patient's name || The patient's contact number is listed in this column || Here, the internal, automatically generated identification number can be found || This column informs about when the patient's information was first inputted into the system || The last time the patient's information was altered in the system is shown here
| A primeira coluna mostra o nome do paciente || O número de contato do paciente está listado nesta coluna || Aqui, o número de identificação interno gerado automaticamente pode ser encontrado || Esta coluna informa quando as informações do paciente foram inseridas pela primeira vez no sistema || A última vez que as informações do paciente foram alteradas no sistema é mostrada aqui
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Setas aparecem ao lado de cada título na tabela quando o mouse é passado sobre elas para manipular a ordem em que as informações são mostradas para cada título.
Arrows appear next to each heading in the table when the mouse is hovered over them to manipulate the order the information is showed in for each heading.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ao clicar em qualquer linha, um novo formulário será exibido com a idade, sexo, telefone e identificador interno do paciente, além de abas com informações sobre a documentação do paciente, data de nascimento, informações de contato, informações de residência, informações adicionais e solicitações. Nesta página, o gerente de pacientes ou o técnico de laboratório também podem editar o paciente por meio do botão "Editar paciente", no canto inferior direito da página. Para retornar à página de busca de pacientes, há um botão "Retornar" no canto inferior esquerdo da tela.  
On clicking on any row, a new form will appear with the age, gender, phone and internal identifier of the patient as well as tabs with the information on the patient's documentation information, birth information, contact information, residency information, extra information and requests. From this page, the patient manager or laboratory technician can also edit the patient through the edit patient button at the bottom right of the page. To return to the search patients page, there is a Return button at the bottom left of the screen.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Observe que, para evitar inconsistências no sistema, os pacientes, uma vez criados, não podem ser excluídos.
Notice that to avoid inconsistences in the system, patients once created cannot be deleted.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Duplicate_Detection"></span>
==Duplicate Detection==
==Detecção de Duplicatas==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:Duplicate_patient.mp4|right|500px]]
[[File:Duplicate_patient.mp4|right|500px]]
The e-mail address as well as the Identifier document number are optional. Nevertheless, if provided, they identify a patient (i.e., they do not allow repetitions).
O endereço de e-mail e o número do documento de identificação são opcionais. No entanto, se fornecidos, identificam o paciente (ou seja, não permitem repetições).
Besides this, to guarantee the existence of an identifier for each patient, a consecutive number is always automatically generated and internally assigned by the system.
Além disso, para garantir a existência de um identificador para cada paciente, um número consecutivo é sempre gerado automaticamente e atribuído internamente pelo sistema.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Além disso, pacientes com nome, nome dos pais, idade e número de telefone semelhantes são detetados como possíveis duplicatas no momento da criação.
Moreover, patients of similar name, parent names, age and telephone number are detected as potential duplicates at creation time.
Ao acontecer isso, um aviso é exibido, e o gerente do paciente ou o técnico de laboratório pode modificar os dados correspondentes ou prosseguir com a criação.
On happening this, a warning is displayed, and the patient manager or laboratory technician can either modify the corresponding data or move ahead with the creation.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Observe que dois pacientes não são considerados semelhantes (ou seja, são considerados diferentes) se:
Notice that two patients are not considered similar (i.e., they are considered different) if either:
* A diferença de idade é maior que dez anos, ou
* Their age difference is greater than ten years, or
* O nome deles é diferente o suficiente (mais de 50% dos caracteres), ou
* Their name is different enough (more than 50% characters), or
* Os nomes dos pais são fornecidos e pelo menos um deles é diferente o suficiente (mais de 30% dos caracteres diferem considerando os três nomes juntos), ou
* Their parent names are provided and at least one of them is different enough (more than 30% characters differ considering the three names together), or
* Os números de telefone deles são diferentes o suficiente (mais de 50% dos dígitos).
* Their telephone numbers are different enough (more than 50% of the digits).
</div>

Latest revision as of 14:23, 22 May 2025

A unidade básica de informação é o paciente. Antes de criar qualquer solicitação analítica, o registro do paciente correspondente deve existir. Isso sobreviverá ao tempo de vida da solicitação e conterá todo o seu histórico.

Criar

Esta página é dividida em um formulário com as informações básicas do paciente, envolvendo a entrada obrigatória () do nome, sobrenome, sexo, data de nascimento e telefone, além de diversas abas com informações adicionais não obrigatórias.

  1. Informações de documentação → Informações como o número do histórico clínico ou o tipo e número de um cartão de identificação.
  2. Informações de nascimento → Informações complementares, como a "região de nascimento" e a "localidade". Adicionadas à "data de nascimento" previamente inserida e à "idade" do paciente calculada automaticamente.
  3. Informações de contato → Informações adicionais de contato.
  4. Informações de residência → Além das informações básicas de residência, há uma caixa de seleção na parte inferior, "Adicionar região de procedência?". Esta opção é para quando um paciente, embora local, veio de fora do país. Quando a caixa está marcada, mais duas caixas aparecem nos formulários, "Região de procedência" e "Cidade de procedência".
  5. Informações extras → Outros dados, como nomes dos pais. Os campos "Reservados 1, 2 e 3" são campos cujos nomes podem ser modificados pela Administração do sistema caso o laboratório exija alguma informação específica dos pacientes.
  6. Solicitações → Na verdade, esta não é uma etapa na criação ou atualização do paciente, mas apenas uma guia somente leitura contendo todas as solicitações do paciente.

Após inserir as informações obrigatórias, o botão Salvar valores no canto inferior direito da página estará disponível.

Pesquisa e Edição

Tabela encontrada na função Pesquisar do sistema
Nome Telefone Identificação Data de Criação Data da Última Modificação
A primeira coluna mostra o nome do paciente O número de contato do paciente está listado nesta coluna Aqui, o número de identificação interno gerado automaticamente pode ser encontrado Esta coluna informa quando as informações do paciente foram inseridas pela primeira vez no sistema A última vez que as informações do paciente foram alteradas no sistema é mostrada aqui

Setas aparecem ao lado de cada título na tabela quando o mouse é passado sobre elas para manipular a ordem em que as informações são mostradas para cada título.

Ao clicar em qualquer linha, um novo formulário será exibido com a idade, sexo, telefone e identificador interno do paciente, além de abas com informações sobre a documentação do paciente, data de nascimento, informações de contato, informações de residência, informações adicionais e solicitações. Nesta página, o gerente de pacientes ou o técnico de laboratório também podem editar o paciente por meio do botão "Editar paciente", no canto inferior direito da página. Para retornar à página de busca de pacientes, há um botão "Retornar" no canto inferior esquerdo da tela.

Observe que, para evitar inconsistências no sistema, os pacientes, uma vez criados, não podem ser excluídos.

Detecção de Duplicatas

O endereço de e-mail e o número do documento de identificação são opcionais. No entanto, se fornecidos, identificam o paciente (ou seja, não permitem repetições). Além disso, para garantir a existência de um identificador para cada paciente, um número consecutivo é sempre gerado automaticamente e atribuído internamente pelo sistema.

Além disso, pacientes com nome, nome dos pais, idade e número de telefone semelhantes são detetados como possíveis duplicatas no momento da criação. Ao acontecer isso, um aviso é exibido, e o gerente do paciente ou o técnico de laboratório pode modificar os dados correspondentes ou prosseguir com a criação.

Observe que dois pacientes não são considerados semelhantes (ou seja, são considerados diferentes) se:

  • A diferença de idade é maior que dez anos, ou
  • O nome deles é diferente o suficiente (mais de 50% dos caracteres), ou
  • Os nomes dos pais são fornecidos e pelo menos um deles é diferente o suficiente (mais de 30% dos caracteres diferem considerando os três nomes juntos), ou
  • Os números de telefone deles são diferentes o suficiente (mais de 50% dos dígitos).