All public logs
Jump to navigation
Jump to search
Combined display of all available logs of ARIS. You can narrow down the view by selecting a log type, the username (case-sensitive), or the affected page (also case-sensitive).
- 12:21, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Configuration/13/es (Created page with "===Estado de la solicitud=== Desde la pestaña ''estado de la solicitud'' sólo se puede editar el campo ''etiqueta''. Tenga en cuenta que esto indica las diferentes fases por las que pasa una solicitud en la aplicación durante su ciclo de vida, y no solo un valor pasivo que se almacenará.")
- 12:20, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Configuration/12/es (Created page with "Algunos de ellos también incluyen información jerárquica. Así, los médicos señalan los establecimientos de salud, los establecimientos de salud señalan ubicaciones y estos señalan regiones. Esta información se utiliza en los formularios para mostrar los valores correctos disponibles según la elección principal en la jerarquía.")
- 12:20, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Configuration/11/es (Created page with "==Configuración genérica== right|600px|thumb|Editing the labels used for the states Este formulario controla los valores de todos los campos de texto que no son libres (es decir, aquellos que aparecen al hacer clic en una flecha) dentro del sistema. A través de cada pestaña, el usuario puede crear, editar y eliminar los valores de uno de estos campos. Si al laboratorio no le interesa a...")
- 12:16, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Configuration/10/es (Created page with "__TOC__")
- 12:16, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Configuration/2/es (Created page with "<div style="float:right; margin: 0px 0px 0px 0px"> <graphviz border='frame' format='svg'> digraph ConfigurationDiagram { nodesep=0.05; node [shape=oval style=filled fillcolor=orange fontsize="9pt" margin="0.01, 0.01"]; Configuration [label="Configuration"]; ConfGeneric [label="Generic", URL="#Generic_configuration"]; ConfTechnical [label="Technical", URL="#Technical_configuration"]; Configuration -> ConfGeneric; Configuration -> ConfTechnical; Regions [la...")
- 12:16, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Configuration/1/es (Created page with "La funcionalidad de configuración permite al usuario manipular ARIS, agregando o cambiando algunos de sus aspectos para una mejor personalización. La configuración se ha separado en dos grupos, en función de los conocimientos necesarios para utilizarlos. El primer grupo es absolutamente genérico y tanto el supervisor del laboratorio como el administrador del sistema deberían poder proporcionar la información requerida. Sin embargo, para el segundo grupo se necesit...")
- 12:15, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Configuration/Page display title/es (Created page with "Configuración")
- 12:14, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Bluetooth/es (Created page with "==Utilización== Cuando la funcionalidad Bluetooth está activada desde el sistema Parameters, se puede ver uno de los tres iconos diferentes en la barra de navegación.")
- 12:14, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Define new language/8/es (Created page with "No tiene que preocuparse por modificar ningún otro archivo, si ha seguido los dos pasos anteriores, habrá agregado exitosamente un nuevo idioma al sistema ARIS, que se agregará automáticamente al Idioma en la barra de navegación.")
- 12:13, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Define new language/7/es (Created page with "· '''Paso 2:''' Agregue el nuevo idioma al archivo ''languageList.json'' tal como los otros idiomas que ya están en la lista. ''{"fileName": "NewLanguageCode", "label": "NewLanguageName"},''")
- 12:13, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Define new language/es (Created page with "Definir un nuevo idioma")
- 12:12, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Define new language/6/es (Created page with "· '''Paso 1:''' Agregue un archivo JSON de nuevo idioma. Recuerda que debe seguir la misma estructura que los archivos de otros idiomas, por lo que todos deben contener las mismas claves. Recomendamos nombrar los nuevos archivos como el código [https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes ISO 639-1] del nuevo idioma.")
- 12:11, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Define new language/5/es (Created page with "==¿Cómo añadir un nuevo idioma?== Gracias a cómo está implementado el sistema multilenguaje, para poder añadir un nuevo idioma, sólo tendrá que seguir dos sencillos pasos que le explicamos a continuación.")
- 12:10, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Define new language/4/es (Created page with "===Archivos de Idioma JSON=== Por defecto, ARIS contiene contiene archivos JSON de idiomas que corresponden a los idiomas español e inglés. Estos archivos contienen todas las traducciones de los mensajes mostrados en la interfaz de ARIS, siguiendo una estructura JSON donde la clave tiene que ser la misma en todos los archivos de idioma, puedes ver el ejemplo en las imágenes a continuación. none|400px|thumb| English JSON file File:EsJson.png|none...")
- 12:05, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Define new language/3/es (Created page with "===''languageList.json''=== Este fichero contiene una lista de todos los idiomas que puede manejar el sistema multilingüe de la aplicación ARIS. Todos los idiomas que contenga aparecerán en el menú desplegable de la barra de navegación de ARIS. none|400px|thumb| ''languageList.json''")
- 12:03, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Define new language/2/es (Created page with "==Introducción== El sistema multilenguaje de ARIS está implementado a través de algunos ficheros, pero para añadir un nuevo idioma sólo necesitará conocer dos de ellos: ''languageList.json'' y los archivos JSON de idioma. Encontrará estos archivos en la carpeta ''lang'' de los archivos de sistema de ARIS (en "C:\Users\Public\ARIS\Frontend\build" por defecto en MSWindows).")
- 12:01, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Define new language/9/es (Created page with "__TOC__")
- 12:01, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Define new language/1/es (Created page with "En esta sección encontrará la información que le ayudará a añadir nuevos idiomas a la aplicación ARIS.")
- 12:00, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Define new language/Page display title/es (Created page with "Definir un nuevo idioma")
- 11:59, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Bluetooth/14/es (Created page with "===Ejecutando el Modelo=== ARIS está ejecutando el Modelo de IA para todas las imágenes previamente recibidas de una Prueba analítica, con el fin de analizarlas automáticamente y obtener un diagnóstico.")
- 11:58, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Bluetooth/13/es (Created page with "===Recibiendo Imágenes=== ARIS está recibiendo las imágenes tomadas de una o más de esas pruebas de la lista de trabajo, capturadas a través del microscopio. Cada prueba del conjunto de imágenes puede tener tantas imágenes como sea necesario. Una vez recibida la última imagen de una prueba, el modelo se ejecuta en paralelo para todas las imágenes de esa prueba. Mientras tanto, ARIS puede seguir recibiendo imágenes de otras pruebas, o volver al estado de espera...")
- 11:56, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Bluetooth/12/es (Created page with "===Transferir la lista de trabajo=== ARIS está enviando a la aplicación que ha solicitado la conexión, la lista de identificadores de aquellos que están en el estado ''Procesando'' y marcados como ''Automáticos'', conocidos como "Lista de trabajo". Una vez termina la transferencia, ARIS vuelve al estado de espera.")
- 11:50, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Bluetooth/11/es (Created page with "//{ rank=same; Begin Registered Processing WithResults Validated} //{ rank=same; Cancelled End} } </graphviz> </div> En un momento dado, el sistema Bluetooth puede encontrarse en cuatro estados diferentes si el Bluetooth está activado. ===Esperando=== ARIS es visible para otros dispositivos y está listo para responder a las solicitudes. En este punto, puede recibir la orden de enviar la lista de trabajo actual al móvil, de recibir imágenes del móvil o, en caso c...")
- 11:47, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Bluetooth/10/es (Created page with "==Estados== <div style="float:right; margin: 0px 0px 0px 0px"> <graphviz border='frame' format='svg' caption='ARIS Bluetooth states'> digraph StatesDiagram { node [shape=rectangle style=rounded fontsize="9pt"]; edge [fontsize="7pt"]; //----- Main graph // Nodes Begin [label="" shape="circle" style=filled fillcolor=black fixedsize=true width=0.2 height=0.2]; Waiting [label="Waiting"]; TransferingWorklist [label="Transfering Worklist"]; ReceivingI...")
- 11:46, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Bluetooth/9/es (Created page with "===Cargando=== left|50px Cuando la transmisión de imágenes utilizando Bluetooth se está llevando a cabo entre la aplicación y ARIS, el icono se convierte automáticamente en un círculo naranja animado. Éste icono no se puede clicar y se mantiene visible mientras no haya finalizado el procedimiento. Además, junto a él aparece un desplegable que muestra, para todas las pruebas que se están transmitiendo, el progreso de la descarga o...")
- 11:39, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Bluetooth/8/es (Created page with "===Bluetooth ACTIVADO=== left|50px Un icono naranja de Bluetooth indica que ARIS es visible para otros dispositivos, y por lo tanto puede establecer una conexión Bluetooth con el sistema siempre que sea necesario. Si se pulsa, el icono Bluetooth ACTIVADO (naranja) se convierte en un icono gris.")
- 11:37, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Bluetooth/7/es (Created page with "===Bluetooth DESACTIVADO=== left|50px Un icono gris de Bluetooth desactivado indica que, actualmente, ARIS no está siendo visible para otros dispositivos. Si se pulsa, el icono Bluetooth se convierte en un icono naranja. Bluetooth ON")
- 11:35, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Bluetooth/6/es (Created page with "==Utilización== Cuando la funcionalidad Bluetooth está activada desde el sistema Parameters, se puede ver uno de los tres iconos diferentes en la barra de navegación.")
- 11:34, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Bluetooth/5/es (Created page with "===''max_image_volume''=== El parámetro de volumen máximo de imagen, se refiere al máximo volumen en todo el sistema de Megabytes utilizados para guardar imágenes desde los tests automáticos. Una vez se llega a ese máximo, las imágenes más antiguas se borran hasta que el volumen de Megabytes se sitúa por debajo del valor indicado.")
- 11:30, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Bluetooth/4/es (Created page with "Del mismo modo, la funcionalidad Bluetooth puede ser desactivada en cualquier momento por un Administrador del Sistema desde la misma página de configuración Parameters cambiando el parámetro 'bluetooth_enabler a 'Disabled'. Este cambio volverá a ocultar el icono de Bluetooth, impidiendo que los Técnicos de Laboratorio activen o desactiven las conexiones Bluetooth.")
- 11:28, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Bluetooth/3/es (Created page with "==Parámetros relevantes del sistema== ===''habilitar bluetooth''=== derecha|600px|thumb|Ventana durante la descarga del modelo IA Por defecto, la funcionalidad Bluetooth está deshabilitada para todo el mundo. Para permitir el uso de esta función, un ''Administrador del Sistema'' registrado debe establecer el parámetro 'bluetooth_enabler' en 'Activado' desde la página de configuración Parameters....")
- 11:20, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Bluetooth/2/es (Created page with "__TOC__")
- 11:20, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Bluetooth/1/es (Created page with "La función Bluetooth permite un intercambio de información bidireccional entre el sistema ARIS y la Aplicación Móvil. Cuando esté habilitada, los usuarios podrán establecer una conexión inalámbrica con ARIS dentro de la Aplicación Móvil, y realizar dos operaciones básicas desde el dispositivo. # Extraer de ARIS una lista de identificadores de pruebas (es decir, una lista de trabajo) de aquellas ARIS:Configuration#Analytical_t...")
- 11:16, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Bluetooth/Page display title/es (Created page with "Bluetooth")
- 11:13, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Backup and Restore/23/es (Created page with "Siguiendo estos pasos, puede realizar copias de seguridad periódicas de la base de datos y restaurar el sistema utilizando cualquiera de los archivos de copia de seguridad creados previamente. Es importante revisar y actualizar los parámetros ''frecuencia de copia de seguidad'' y ''historial de copias de seguridad'' en la sección de Administración Técnica para alinearlos con tus requisitos de retención de datos y copias de seguridad.")
- 11:11, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Backup and Restore/22/es (Created page with "6. '''Reiniciar ARIS'''")
- 11:11, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Backup and Restore/21/es (Created page with "5. '''Pegar y cambiar nombre:''' pegue el archivo de copia de seguridad que ha copiado en la carpeta ''Base de datos''. Cambie el nombre del archivo de copia de seguridad a ''sql_app.db''. Este paso garantiza que el archivo de copia de seguridad restaurado se convierta en el archivo de base de datos activo para la aplicación.")
- 11:09, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Backup and Restore/20/es (Created page with "4. '''Copiar archivo de copia de seguridad:''' Copia el archivo de copia de seguridad seleccionado.")
- 11:09, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Backup and Restore/19/es (Created page with "3. '''Localice la copia de seguridad deseada:''' en la carpeta de copias de seguridad (''ARIS/Backend/Database/Backups''), identifique la copia de seguridad que quiere restaurar (el nombre de archivo es la fecha en la que se hizo con formato ''aammddhhmmss.db''). Elija la copia de seguridad más reciente o la que mejor se adapte a sus necesidades.")
- 11:06, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Backup and Restore/18/es (Created page with "center|600px|thumb| sql_app.db archivo al final de la carpeta")
- 11:05, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Backup and Restore/17/es (Created page with "2. '''Eliminar base de datos existente:''' Asegúrese de que el archivo "sql_app.db" de la carpeta ''Base de datos'' se elimina o se mueve fuera de la carpeta. Este paso garantiza que la copia de seguridad restaurada sustituirá a la base de datos existente.")
- 11:04, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Backup and Restore/16/es (Created page with "1. '''Localiza la última copia de seguridad disponible:''' Debería haberlo extraído a algún dispositivo de almacenamiento externo, pero si el disco duro no ha fallado, lo encontrará en la carpeta de copias de seguridad ''C:/Usuarios/Público/ARIS/Backend/Database/Backups'' (por defecto).")
- 11:01, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Backup and Restore/15/es (Created page with "0. '''Detener la aplicación:''' Recuerda que cerrar el navegador no es suficiente, necesitas realmente detener los servicios que se ejecutan en segundo plano Instalación_y_actualizaciones#Cerrar_ARIS.")
- 10:40, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Backup and Restore/14/es (Created page with "En caso de fallo del sistema o de avería del disco duro, puede restaurar el sistema a partir del último archivo de copia de seguridad que haya extraído, siguiendo los pasos siguientes:")
- 10:39, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Backup and Restore/12/es (Created page with "AVISO IMPORTANTE: Debe tener en cuenta que la creación de copias de seguridad es completamente inútil si no se guardan en un dispositivo externo (por ejemplo a un USB).")
- 10:38, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Backup and Restore/11/es (Created page with "El proceso de copia de seguridad será automático, sólo necesita modificar, si lo cree necesario, los parámetros descritos anteriormente. Cada vez que se inicie ARIS, generará una copia de seguridad en función del parámetro establecido en frecuencia ''frecuencia de copia de seguridad'' y guardará tantas como esté establecido en el parámetro ''historial de copias de seguridad''")
- 10:31, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Backup and Restore/10/es (Created page with "center|600px|thumb| Carpeta de copias de seguridad con las 3 últimas copias")
- 10:30, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Backup and Restore/9/es (Created page with "4. '''Encontrar la carpeta de copias de seguridad:''' Los archivos de copia de seguridad se almacenarán en la carpeta ''ARIS/Backend/Database/Backups''. Aquí encontrará todas las copias de seguridad con la fecha de creación como nombre de archivo.")
- 10:28, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Backup and Restore/8/es (Created page with "center|600px|thumb| Parámetros de configuración de la copia de seguridad dentro de la pestaña de parámetros")
- 10:27, 23 January 2024 Merce talk contribs created page Translations:Backup and Restore/7/es (Created page with "3. '''Establecer historial de copias de seguridad:''' Localice el parámetro backup_history en la misma pestaña. Este parámetro define el número de copias de seguridad a conservar. Modifique este parámetro para especificar cuántas copias de seguridad desea conservar. Por ejemplo, si lo establece en "5", el sistema conservará las cinco copias de seguridad más recientes. Por defecto el parámetro está establecido en tres, por lo que el sistema sólo conservará las...")