All public logs
Jump to navigation
Jump to search
Combined display of all available logs of ARIS. You can narrow down the view by selecting a log type, the username (case-sensitive), or the affected page (also case-sensitive).
- 15:01, 24 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Requests/20/es (Created page with "350px|right|thumb|Test details")
- 15:01, 24 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Requests/19/es (Created page with "La tabla de test contiene las siguientes columnas. #Name → Muestra el nombre y el código del tipo de test. Se colorea de rojo si se canceló el test o su muestra. #Result → Permite introducir el resultado del test. #Generic test note → Muestra la nota informativa asociada al tipo de test, si la hubiera. #Result within range → Indica si el resultado de la prueba está en el rango de valores esperado para el tipo de prueba (check verde) o no (cruz roja...")
- 14:40, 24 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Requests/18/es (Created page with "Una vez que el técnico de laboratorio elige una solicitud, se muestran cinco pestañas con los datos del paciente, los datos de la solicitud, su listado de muestras biológicas, su listado de test analíticos y los test previos del mismo paciente. Las primeras tres pestañas y la última son sólo de lectura. Sólo las pruebas analíticas permiten cierta interacción. Además, de la misma casilla de búsqueda presente en todas las tablas del sistema, también existe la...")
- 14:30, 24 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Requests/17/es (Created page with "350px|right|thumb|IntroduceResults form")
- 14:30, 24 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Requests/16/es (Created page with "==Introducción de los resultados== Como en los casos anteriores, se muestra una lista de solicitudes. En esta lista todas las solicitudes se encuentran en estado ''Procesando''. Al hacer clic en el botón correspondiente en la parte inferior, es posible descargar una lista de trabajo con todas las pruebas pendientes en estas solicitudes, para trabajar en ellas fuera de línea.")
- 14:28, 24 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Requests/15/es (Created page with "Es importante tener en cuenta que los test asociados a la solicitud no se pueden cambiar una vez entregada la primera muestra.")
- 14:27, 24 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Requests/14/es (Created page with "Cada una de las muestras mostradas contiene un campo para proporcionar comentarios, y se puede marcar como entregada o cancelar haciendo clic en el botón rojo correspondiente. A la entrega de una muestra se podrá indicar opcionalmente su origen o alguna incidencia detectada en la misma. Al cancelar, un cuadro de diálogo emergente permite proporcionar alguna justificación para hacerlo.")
- 14:26, 24 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Requests/13/es (Created page with "==Entrega de muestras== Al igual que el formulario anterior, este también muestra una lista de solicitudes ''Registradas'' o ''Procesando'', para que el técnico de laboratorio elija una de ellas. 350px|right|thumb|Deliver samples form Una vez elegida una solicitud, se muestran cinco pestañas con los datos del paciente, los datos de la solicitud, su listado de muestras biológicas y analíticas ya realizadas en esta solicitud así como test...")
- 14:21, 24 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Requests/12/es (Created page with "Este formulario es para editar solicitudes cuyas muestras aún no se han entregado. Al hacer clic en cualquier parte de la fila, el técnico de laboratorio accederá a un formulario similar al create, con todas sus pestañas y formato y comportamiento similar.")
- 13:02, 24 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Requests/11/es (Created page with "==Cambiar información== 350px|right|thumb|Change information form")
- 13:01, 24 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Requests/10/es (Created page with "En cualquier momento no se podrá utilizar el botón ''siguiente'' si alguno de los campos obligatorios no está cumplimentado. En cada paso, hay un botón ''Anterior'' para que el técnico de laboratorio pueda navegar hacia adelante y hacia atrás entre los pasos y así modificar la información que contienen.")
- 11:33, 24 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Requests/9/es (Created page with "Este proceso se divide en varios pasos. El paso en el que se encuentra el técnico de laboratorio se indica mediante el número del paso, que se vuelve naranja. Una vez que el paso se complete con la información requerida, el círculo que marca el paso permanecerá naranja y el número en dicho círculo cambiará a una marca de verificación (✓) 30px. #Select a patient → El primer paso consiste en buscar y seleccionar un paciente. La casilla...")
- 11:17, 24 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Requests/8/es (Created page with "==Creación de pacientes== 350px|right|thumb|Create request form")
- 11:16, 24 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Requests/7/es (Created page with "Durante la vida útil de una solicitud, ésta está a disposición de los técnicos de laboratorio, excepto para realizar la validación, que sólo puede ser realizada por un supervisor de laboratorio.")
- 11:13, 24 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Requests/6/es (Created page with "En cualquier momento se podrá cancelar una solicitud, sus muestras o sus test. Una muestra con todas sus pruebas canceladas se considera cancelada y una solicitud con todas sus muestras canceladas también se considera cancelada.")
- 11:08, 24 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Requests/5/es (Created page with "Al crear una nueva solicitud, el estado en el que aparece es ''Registrado'', y permite proporcionar la información básica, así como asociarle diferentes test. Después de marcar que algunas de las muestras han sido entregadas, el estado cambia a ''Procesando'' y los datos de la solicitud ya no se pueden modificar. Se pueden entregar otras muestras más adelante, pero en este punto ya se pueden proporcionar los resultados de los test cuya muestra ya se entregó. Una ve...")
- 11:01, 24 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Requests/4/es (Created page with "{ rank=same; Begin Registered Processing WithResults Validated} { rank=same; Cancelled End} } </graphviz> </div> Durante su vida útil, las solicitudes pasan por diferentes estados que determinan las funcionalidades que se les ofrecen en el sistema. Estos estados se muestran en el diagrama y sus etiquetas se pueden configurar en State of the request.")
- 10:59, 24 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Requests/3/es (Created page with "==Solicitud de la vida útil== <div style="float:right; margin: 0px 0px 0px 0px"> <graphviz border='frame' format='svg'> digraph StatesDiagram { node [shape=rectangle style=rounded fontsize="9pt"]; edge [fontsize="7pt"]; //----- Main graph // Nodes Begin [label="" shape="circle" style=filled fillcolor=black fixedsize=true width=0.2 height=0.2]; Registered [label="Registered"]; Processing [label="Processing"]; WithResults [label="WithResults"];...")
- 10:56, 24 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Requests/28/es (Created page with "__TOC__")
- 10:56, 24 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Requests/2/es (Created page with "<div style="float:right; margin: 0px 0px 0px 0px"> <graphviz border='frame' format='svg'> digraph RequestsDiagram { node [shape="oval" style=filled fillcolor="orange" fontsize="9pt"]; //edge [minlen=2]; //----- Requests graph // Nodes Requests [label="Requests" ]; Create [label="Create", URL="#Create" ]; ChangeInformation [label="Change Information", URL="#Change_information"]; PatientsData [label="Patients' Data", shape="tab", URL="#Create"];...")
- 10:52, 24 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Requests/1/es (Created page with "La gestión de las solicitudes es el proceso más importante que realiza ARIS, siendo éste el objetivo principal de la aplicación. Las solicitudes siempre están asociadas a un paciente determinado, que debe haber sido creado previamente.")
- 10:23, 24 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Requests/Page display title/es (Created page with "Solicitudes")
- 10:22, 24 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Patients/11/es (Created page with "==Detección de duplicados== right|500px La dirección de correo electrónico, así como el número de documento de identificación identifican opcionalmente a un paciente. Además de esto, para garantizar la existencia de un identificador para cada paciente, siempre se genera automáticamente un número consecutivo que el sistema asigna internamente. Además, los pacientes con nombre, edad y número de teléfono sim...")
- 10:19, 24 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Patients/10/es (Created page with "Tenga en cuenta que para evitar inconsistencias en el sistema, los pacientes no se pueden eliminar una vez han sido creados .")
- 10:18, 24 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Patients/9/es (Created page with "Al hacer clic en cualquier fila, aparecerá un nuevo formulario con la edad, sexo, teléfono e identificador interno del paciente, así como pestañas con la información de documentación del paciente, datos de nacimiento, datos de contacto, datos de residencia, información adicional y solicitudes. Desde esta página, el técnico de laboratorio también puede editar los datos del paciente a través del botón editar paciente en la parte inferior izquierda de la página...")
- 10:11, 24 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Patients/8/es (Created page with "Las flechas aparecen junto a cada encabezado en la tabla cuando se pasa el mouse sobre ellas para manipular el orden en que se muestra la información para cada encabezado.")
- 10:10, 24 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Patients/7/es (Created page with "{| clase="wikitable" style="margin:auto" |+ Tabla encontrada en la función de Búsqueda del sistema |- ! Nombre !! Teléfono !! ¡¡Identificación!! Fecha de creación !! Fecha de la última modificación |- | La primera columna muestra el nombre del paciente || El número de contacto del paciente aparece en esta columna || Aquí encontrará el número de identificación interno generado automáticamente || Esta columna informa de cuándo se ingresó por primera vez la...")
- 10:03, 24 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Patients/6/es (Created page with "==Búsqueda y Edición==")
- 10:03, 24 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Patients/5/es (Created page with "El botón ''siguiente'' no se puede utilizar si alguno de los campos obligatorios no está completado. En cada paso, excepto el paso 1, hay un botón ''Anterior'' para que el técnico de laboratorio pueda navegar hacia atrás y entre los diferentes pasos y así cambiar la información que contienen.")
- 10:01, 24 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Patients/4/es (Created page with "==Crear pacientes== Este formulario se divide en pasos. El paso en el que se encuentra el técnico de laboratorio está marcado por el número del paso que se vuelve naranja. center|750px Una vez que el paso se complete con la información requerida, el círculo que marca el paso permanecerá naranja y el número en dicho círculo cambiará a una marca de verificación (✓) 30px #Basic information of the patient &...")
- 09:35, 24 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Patients/12/es (Created page with "__TOC__")
- 09:35, 24 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Patients/3/es (Created page with "{ rank=same; P_BasicInformation P_BirthData P_ContactData P_ResidenceData P_AdditionalInformation P_Requests} } </graphviz> </div>")
- 09:35, 24 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Patients/2/es (Created page with "<div style="float:right; margin: 0px 0px 0px 0px"> <graphviz border='frame' format='svg' rendered='dot'> digraph FunctionalitiesDiagram { node [shape=oval style=filled fillcolor=orange fontsize="9pt"]; //----- Patients graph // Nodes Patients [label="Patients"]; P_Create [label="Create", URL="#Create"]; P_Search [label="Search", URL="#Search"]; P_BasicInformation [label="Basic Information", shape="tab", URL="#Create"]; P_BirthData [label="Birt...")
- 09:34, 24 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Patients/1/es (Created page with "La unidad básica de información es el paciente. Antes de crear cualquier solicitud de analíticas, debe existir el registro del paciente correspondiente. Este sobrevivirá a la vida útil de la solicitud y contendrá todo su historial.")
- 09:33, 24 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Patients/Page display title/es (Created page with "Pacientes")
- 16:42, 23 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Main Page/20/es (Created page with "Como ocurre con cualquier otro sistema de información, es importante extraer periódicamente una copia de la base de datos y trasladarla a otro soporte por motivos de seguridad. La página Backup and Restore explica cómo se puede generar y acceder a dicha copia, así como utilizarla para recuperar todos los datos en el improbable caso de corrupción de la base de datos.")
- 16:40, 23 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Main Page/18/es (Created page with "La página User Guide contiene toda la información necesaria tanto para los usuarios finales como para los administradores. Explica todas las funcionalidades proporcionadas por la aplicación.")
- 16:39, 23 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Main Page/16/es (Created page with "La aplicación ha sido desarrollada con soporte nativo en inglés y español, sin embargo, soporta multilenguaje. La página Define new language explica cómo extenderlo a otros idiomas.")
- 16:38, 23 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:Main Page/15/es (Created page with "En primer lugar, la aplicación debe instalarse en una computadora normal, en la que instalará automáticamente algunas plataformas de software requeridas. La página Installation and Upgrades contiene todos los detalles e instrucciones paso a paso para hacerlo. Si se dispone de conexión a Internet, también se puede actualizar cuando haya una nueva versión disponible, como se explica en la misma página.")
- 16:32, 23 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:System administration/15/es (Created page with "{| class="wikitable" style="margin:auto; text-align: left;" |+ System parameters |- ! Name !! Data type !! Description |- | ''version'' || String || Version of the system |- | ''name'' || String || Caption to appear at the top of the screen, in the navigation bar |- | ''default_language'' || String || Language set by default on logging in (the same for all users) |- | ''timeout'' || Integer || Time (in minutes) after wich the connection to the backend requires a new log...")
- 16:32, 23 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:System administration/14/es (Created page with "La siguiente tabla contiene la lista de parámetros existentes junto con el tipo de datos correspondiente y una breve descripción.")
- 16:31, 23 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:System administration/13/es (Created page with "===Parámetros=== Los parámetros determinan el comportamiento de algunas funcionalidades. Por lo tanto, no se pueden crear ni eliminar. Sin embargo, sus valores se pueden actualizar para personalizar el sistema. En este punto es importante resaltar que al actualizarlos se debe respetar el tipo de datos. Proporcionar un valor del tipo de datos incorrecto (por ejemplo, una cadena en lugar de un número entero) puede provocar el mal funcionamiento de toda la aplicación.")
- 16:30, 23 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:System administration/12/es (Created page with "{| class="wikitable" style="margin:auto; text-align: center;" |+ Allowed functionalities per role |- !colspan="2"| Functionalities !! Laboratory Technician !! Laboratory Supervisor !! System administrator |- | style="text-align:left;" rowspan="2" | Patient || style="text-align:left;" | Create || frameless|25px || frameless|25px || frameless|25px |- | style="text-align:left;" | Search || File:Tick.png|frameless|25...")
- 16:29, 23 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:System administration/11/es (Created page with "Cada rol tiene diferentes acciones permitidas dentro de la aplicación, elegidas en función de las tareas que se espera que realicen las personas. Así, existen tres roles dentro del sistema, los cuales indican las funcionalidades que puede realizar un usuario, como se puede observar en la siguiente tabla.")
- 16:28, 23 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:System administration/10/es (Created page with "===Roles=== Esta pestaña se muestra y funciona de la misma manera que la pestaña State of the request en la funcionalidad Configuration. Los roles no se pueden cambiar, pero sus etiquetas (no la funcionalidad correspondiente) se pueden personalizar.")
- 16:26, 23 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:System administration/9/es (Created page with "===Resumen de parámetros=== right|250px|thumb|Summary of instances Esta pestaña muestra información sobre los diferentes parámetros existentes en la aplicación. Algunos ejemplos son: el número de pacientes, usuarios, solicitudes o géneros. Esta información proviene directamente de la base de datos y se actualiza automáticamente después de cada modificación en el sistema. Puede resultar útil investigar posibles problemas de...")
- 16:23, 23 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:System administration/8/es (Created page with "==Técnico== Agrupa todas las funcionalidades de administración más avanzadas. Están disponibles sólo para la administración del sistema.")
- 16:23, 23 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:System administration/7/es (Created page with "===Campos descargados=== ARIS permite al supervisor del laboratorio descargar toda la información de la base de datos en un único archivo en su computadora. Hay dos opciones de descarga posibles, dependiendo del formato del archivo generado: CSV simple o ZIP comprimido y protegido con contraseña. Estos documentos contendrán información sobre las solicitudes, y por extensión, sobre los pacientes correspondientes. Por tanto, debido a la necesidad de confidencialidad...")
- 16:21, 23 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:System administration/6/es (Created page with "===Registro de acceso=== El ''registro de acceso'' muestra al usuario qué usuario ha realizado una acción dentro del sistema y exactamente cuándo. La marca de tiempo tiene el formato '''Año-Mes-Día Hora:Minuto:Segundo''' right|thumb|600px|Example of access log</br> Hay tres acciones registradas en el registro de acceso: "inicio de sesión exitoso", "usuario incorrecto" e "inicio de sesión fallido". Esta última acción se refiere a que se est...")
- 16:19, 23 January 2024 Javier talk contribs created page Translations:System administration/5/es (Created page with "Dado que se utilizan para auditar cambios en pacientes y solicitudes, los usuarios no se pueden eliminar del sistema. Sin embargo, se les puede declarar no activos, lo que les impediría iniciar sesión, pero aún así es posible realizar un seguimiento en la base de datos de todas sus acciones pasadas.")