User contributions for Javier
Jump to navigation
Jump to search
26 January 2024
- 12:4112:41, 26 January 2024 diff hist +10 Translations:Data analysis/3/es No edit summary
- 12:3812:38, 26 January 2024 diff hist +10 Translations:Data analysis/1/es No edit summary current
25 January 2024
- 12:3712:37, 25 January 2024 diff hist −6 Translations:Configuration/22/es No edit summary current
- 12:3612:36, 25 January 2024 diff hist −3 Translations:Configuration/20/es No edit summary current
- 12:3612:36, 25 January 2024 diff hist −18 Translations:Configuration/19/es No edit summary current
- 12:3412:34, 25 January 2024 diff hist −27 Translations:Configuration/18/es No edit summary
- 12:2712:27, 25 January 2024 diff hist −10 Translations:Configuration/17/es No edit summary
- 12:2512:25, 25 January 2024 diff hist −4 Translations:Configuration/16/es No edit summary current
- 12:2512:25, 25 January 2024 diff hist −6 Translations:Configuration/15/es No edit summary
- 12:2312:23, 25 January 2024 diff hist −2 Translations:Configuration/14/es No edit summary
- 12:2212:22, 25 January 2024 diff hist −7 Translations:Configuration/12/es No edit summary current
- 12:1712:17, 25 January 2024 diff hist −3 Translations:Bluetooth/14/es No edit summary
- 12:1612:16, 25 January 2024 diff hist −11 Translations:Bluetooth/13/es No edit summary
- 12:0712:07, 25 January 2024 diff hist +14 Translations:Bluetooth/12/es No edit summary
- 12:0312:03, 25 January 2024 diff hist +1 Translations:Bluetooth/11/es No edit summary
- 12:0112:01, 25 January 2024 diff hist −11 Translations:Bluetooth/9/es No edit summary
- 11:3811:38, 25 January 2024 diff hist +31 Translations:Bluetooth/5/es No edit summary
- 11:2811:28, 25 January 2024 diff hist −5 Translations:Bluetooth/1/es No edit summary
24 January 2024
- 16:2416:24, 24 January 2024 diff hist 0 Translations:Backup and Restore/16/es No edit summary current
- 16:2316:23, 24 January 2024 diff hist +3 Translations:Backup and Restore/15/es No edit summary
- 16:2016:20, 24 January 2024 diff hist −11 Translations:Backup and Restore/11/es No edit summary
- 16:1516:15, 24 January 2024 diff hist +18 Translations:Backup and Restore/7/es No edit summary current
- 16:1416:14, 24 January 2024 diff hist 0 Translations:Backup and Restore/6/es No edit summary current
- 16:0716:07, 24 January 2024 diff hist +7,094 N Installation and Upgrades/es Created page with "Una vez que seleccione el idioma y haga clic en el botón aceptar, en las siguientes pantallas sólo deberá hacer clic en el botón ''Siguiente''. Tenga en cuenta que "Crear un acceso directo en el escritorio" está seleccionado de forma predeterminada, le recomendamos seleccionarlo. none|400px|thumb| Seleccione ''Crear un acceso directo en el escritorio'' para acceder fácilmente a la aplicación"
- 16:0316:03, 24 January 2024 diff hist +1 Translations:ARIS:About/1/es No edit summary
- 15:5615:56, 24 January 2024 diff hist −1 Translations:Main Page/13/es No edit summary current
- 15:5515:55, 24 January 2024 diff hist −1 Translations:Main Page/12/es No edit summary current
- 15:5215:52, 24 January 2024 diff hist +11,248 N User Guide/es Created page with "{| class="wikitable" style="margin:auto" |+ Functionalidades del sistema |- ! Functionalidad !! Descripción |- | Pacientes 25px|right || Cree, edite y navegue a través de la lista de pacientes. |- | Solicitudes 25px|right || Cree y edite solicitudes, realice diversos tipos de búsqueda. |- | Análisis de datos 25px|right || Estadísticas básicas del funci..."
- 15:4815:48, 24 January 2024 diff hist −1 Translations:Main Page/12/es No edit summary
- 15:3715:37, 24 January 2024 diff hist +14,947 N Requests/es Created page with "Es importante tener en cuenta que los test asociados a la solicitud no se pueden cambiar una vez entregada la primera muestra."
- 15:3715:37, 24 January 2024 diff hist +614 N Translations:Requests/27/es Created page with "En la parte inferior izquierda de este formulario, hay dos botones de descarga. Al hacer clic en cualquiera de ellos, se generará y descargará el archivo correspondiente (es decir, CSV o ZIP). Las casillas de verificación en la pestaña Downloaded fields indican qué campos se incluirán en cada uno de estos archivos. Además, el archivo ZIP está protegido con contraseña. La contraseña utilizada viene indicada por el par..."
- 15:3515:35, 24 January 2024 diff hist +370 N Translations:Requests/26/es Created page with "==Buscar en el histórico== left Esta funcionalidad, disponible tanto para el técnico de laboratorio como para el supervisor, permite ver cualquier solicitud en el historial del laboratorio. Se pueden filtrar por estado y por fecha de la solicitud. Al hacer clic en la fila correspondiente se podrán visualizar todos los detalles de la solicitud." current
- 15:3315:33, 24 January 2024 diff hist +150 N Translations:Requests/25/es Created page with "Es importante tener en cuenta que los test no quedarán realmente validados hasta que se presione el botón inferior derecho para guardar los cambios." current
- 15:3315:33, 24 January 2024 diff hist +394 N Translations:Requests/24/es Created page with "Además de poder sobrescribir y validar los resultados en la lista, también se puede hacer desde los detalles del test. Junto a mostrar toda la información relacionada con el test en modo de solo lectura, el formulario correspondiente también ofrece la posibilidad de añadir una nota al test, así como cambiar si el test es automático o referido, cancelar el test o la solicitud completa." current
- 15:2815:28, 24 January 2024 diff hist +526 N Translations:Requests/23/es Created page with "==Validar resultados== left Esta funcionalidad, disponible sólo para el supervisor del laboratorio, utiliza exactamente la misma interfaz que la introducción de resultados, pero la tabla muestra una columna más, "Validado", con una casilla de verificación para cada test. Estos se pueden verificar uno por uno o todos a la vez eligiendo un grupo concreto de test en el cuadro desplegable en la parte superior. Al hacer esto último aparecerá..."
- 15:2515:25, 24 January 2024 diff hist +328 N Translations:Requests/22/es Created page with "Si el resultado del test se proporcionó automáticamente (no está habilitado de forma predeterminada y solo está disponible en el contexto del [http://dl-prod.essi.upc.edu/IMAGINGwiki/index.php/Main_Page IMAGING project]) , la imagen correspondiente y su nota asociada se mostrarán en la parte inferior del detalle del test."
- 15:1115:11, 24 January 2024 diff hist +628 N Translations:Requests/21/es Created page with "Al acceder el técnico de laboratorio a los detalles del test, se pueden visualizar muchas otras cosas (como unidades del resultado, medida de referencia inferior, medida de referencia superior, el usuario que introdujo los resultados, así como los detalles proporcionados para la correspondiente muestra al entregarla). Además, esto también permite cambiar si el test es automático o diferido, indicar alguna incidencia en la muestra, o añadir alguna nota. Es important..."
- 15:0115:01, 24 January 2024 diff hist +55 N Translations:Requests/20/es Created page with "350px|right|thumb|Test details"
- 15:0115:01, 24 January 2024 diff hist +1,703 N Translations:Requests/19/es Created page with "La tabla de test contiene las siguientes columnas. #Name → Muestra el nombre y el código del tipo de test. Se colorea de rojo si se canceló el test o su muestra. #Result → Permite introducir el resultado del test. #Generic test note → Muestra la nota informativa asociada al tipo de test, si la hubiera. #Result within range → Indica si el resultado de la prueba está en el rango de valores esperado para el tipo de prueba (check verde) o no (cruz roja..."
- 14:4014:40, 24 January 2024 diff hist +652 N Translations:Requests/18/es Created page with "Una vez que el técnico de laboratorio elige una solicitud, se muestran cinco pestañas con los datos del paciente, los datos de la solicitud, su listado de muestras biológicas, su listado de test analíticos y los test previos del mismo paciente. Las primeras tres pestañas y la última son sólo de lectura. Sólo las pruebas analíticas permiten cierta interacción. Además, de la misma casilla de búsqueda presente en todas las tablas del sistema, también existe la..."
- 14:3014:30, 24 January 2024 diff hist +69 N Translations:Requests/17/es Created page with "350px|right|thumb|IntroduceResults form"
- 14:3014:30, 24 January 2024 diff hist +380 N Translations:Requests/16/es Created page with "==Introducción de los resultados== Como en los casos anteriores, se muestra una lista de solicitudes. En esta lista todas las solicitudes se encuentran en estado ''Procesando''. Al hacer clic en el botón correspondiente en la parte inferior, es posible descargar una lista de trabajo con todas las pruebas pendientes en estas solicitudes, para trabajar en ellas fuera de línea." current
- 14:2814:28, 24 January 2024 diff hist +126 N Translations:Requests/15/es Created page with "Es importante tener en cuenta que los test asociados a la solicitud no se pueden cambiar una vez entregada la primera muestra." current
- 14:2714:27, 24 January 2024 diff hist +391 N Translations:Requests/14/es Created page with "Cada una de las muestras mostradas contiene un campo para proporcionar comentarios, y se puede marcar como entregada o cancelar haciendo clic en el botón rojo correspondiente. A la entrega de una muestra se podrá indicar opcionalmente su origen o alguna incidencia detectada en la misma. Al cancelar, un cuadro de diálogo emergente permite proporcionar alguna justificación para hacerlo." current
- 14:2614:26, 24 January 2024 diff hist +647 N Translations:Requests/13/es Created page with "==Entrega de muestras== Al igual que el formulario anterior, este también muestra una lista de solicitudes ''Registradas'' o ''Procesando'', para que el técnico de laboratorio elija una de ellas. 350px|right|thumb|Deliver samples form Una vez elegida una solicitud, se muestran cinco pestañas con los datos del paciente, los datos de la solicitud, su listado de muestras biológicas y analíticas ya realizadas en esta solicitud así como test..."
- 14:2114:21, 24 January 2024 diff hist +272 N Translations:Requests/12/es Created page with "Este formulario es para editar solicitudes cuyas muestras aún no se han entregado. Al hacer clic en cualquier parte de la fila, el técnico de laboratorio accederá a un formulario similar al create, con todas sus pestañas y formato y comportamiento similar."
- 13:0213:02, 24 January 2024 diff hist +93 N Translations:Requests/11/es Created page with "==Cambiar información== 350px|right|thumb|Change information form"
- 13:0113:01, 24 January 2024 diff hist +312 N Translations:Requests/10/es Created page with "En cualquier momento no se podrá utilizar el botón ''siguiente'' si alguno de los campos obligatorios no está cumplimentado. En cada paso, hay un botón ''Anterior'' para que el técnico de laboratorio pueda navegar hacia adelante y hacia atrás entre los pasos y así modificar la información que contienen."
- 11:3311:33, 24 January 2024 diff hist +2,231 N Translations:Requests/9/es Created page with "Este proceso se divide en varios pasos. El paso en el que se encuentra el técnico de laboratorio se indica mediante el número del paso, que se vuelve naranja. Una vez que el paso se complete con la información requerida, el círculo que marca el paso permanecerá naranja y el número en dicho círculo cambiará a una marca de verificación (✓) 30px. #Select a patient → El primer paso consiste en buscar y seleccionar un paciente. La casilla..."
- 11:1711:17, 24 January 2024 diff hist +91 N Translations:Requests/8/es Created page with "==Creación de pacientes== 350px|right|thumb|Create request form"